index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 431

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 431 (TX 08.06.2015, TRde 09.06.2015)



§15''''
84 -- [ … ] im alanduwa-Haus25 in [ … ] sich [ … ]
85 -- [Sie br]ingt [ … ] Dickbrot (als) Spen[de] fort.
86 -- Dabei sp[richt sie] folgendermaßen:
87 -- „[ … Göttin], meine [Herr]in, was für sich [in] Güte [ … ]
88 -- [… anschließe]nd aber dir die Vatergötter [in] G[üte!]“
Siehe Monte G.F. del 2004b, 346, zur Diskussion. Ein Verständnis als „Haus der DAllanzu“ ist wegen der Einfachschreibung des -l- wohl auszuschließen. Zu einem Éalanduwa- siehe HW2 A 56a, HEG A-H 14 und HED 3, 17, jeweils ohne Diskussion der vorliegenden Stelle.

Editio ultima: Textus 08.06.2015; Traductionis 09.06.2015